ja żeby zadziałało w pliku polski.php w notepad++ zmieniłem kodowanie na UTF-8 bez BOM i usunąłem te 2 ostatnie puste linijki (u mnie wywalało że błąd zaczynał sie na 80 linijce polski.php a ta była pusta)
w Twoim tłumaczonym pliku cart.php jest tak na samym poczatku (7 linia): $_['text_success'] = 'Sukces: Dodałeś <a href="%s">% s </ a> do href="%s"> <a koszyka</a>!'; a w pliku oryginalnym jest tak: $_['text_success'] = 'Success: You hav<a href="%s">%s</a> to <a href="%s">shopping cart</a>!';
Czyli w polskim powinno być: $_['text_success'] = 'Sukces: Dodałeś <a href="%s">%s</a> do <a href="%s">koszyka</a>!';
Widzisz różnicę ?
W catalogu common w pliku header.php jest literówka (bzdura ale zauważyłem) $_['text_logged'] = 'Jeseś zalogowany jako <a href="%s">%s</a> <b>(</b> <a href="%s">Wyloguj się</a> <b>)</b>'; a powino być $_['text_logged'] = 'Jesteś zalogowany jako <a href="%s">%s</a> <b>(</b> <a href="%s">Wyloguj się</a> <b>)</b>';
nie wiem co poknociłeś w innych plikach ale jak znajdę to podeślę
Bede stawiał teraz sklep więc skrupulatnie spolszczę na maxa. Opublikuję tu za jakiś tydzień lub dwa.