Opencart 1.4.7 + polskie t?umaczenie

Wszelkie nowości i zmiany w systemie Opencart. Linki do najnowszych wersji czy dobrych modułów.

Opencart 1.4.7 + polskie tłumaczenie

Postprzez potas » 12 kwi 2010, o 15:51

Pojawiła się kolejna wersja Opencart oznaczona numerem 1.4.7
Download: http://opencart.googlecode.com/files/opencart_v1.4.7.zip
Jak zwykle poprawiono wiele błędów i dodano funkcje zgłaszane przez użytkowników.

Moduły stworzone dla wersji 1.4.6 powinny działać bez problemów.

Tutaj znajdziesz polskie tłumaczenie Opencart 1.4.7 Polish wraz z instrukcją instalacji.
potas
Administrator
 
Posty: 192
Dołączył(a): 30 paź 2009, o 14:31

Re: Opencart 1.4.7 + polskie tłumaczenie

Postprzez ptal77 » 17 kwi 2010, o 15:14

Tłumaczenie powyższe niezłe, działa dobrze pomimo wielu błędów. Występują tu na dzień dzisiejszy niepozamykane znaczniki php " ?> ".
Posiadam poprawiona i trochę poszerzona wersje tego tłumaczenia z wieloma zmianami oraz oryginalnym wyglądem stopki.
Poprawiona wersja w załączniku.
U mnie ta wersja chodzi poprawnie z ustawieniem "Code: pl" w poprzedniej wersji tłumaczenia sugerowano ustawienie "Code: PLN".
Jeżeli masz jakieś uwagi do tłumaczenia pisz do mnie lub zostaw posta poniżej.
Nie masz wystarczających uprawnień, aby zobaczyć pliki załączone do tego postu.
ptal77
 
Posty: 11
Dołączył(a): 24 mar 2010, o 13:08

Re: Opencart 1.4.7 + polskie tłumaczenie

Postprzez potas » 17 kwi 2010, o 19:36

Dzięki ptal77 za poprawki do tłumaczenia.
Co do domykania znacznika php "?>" to ma to swoje praktyczne uzasadnienie i nie jest błędem;
jang1200 argumentuje to tym, że jeśli zamkniesz "?>" a w następnym pliku powiązanym z nim nie otworzysz "<?php" to mamy problem :)
potas
Administrator
 
Posty: 192
Dołączył(a): 30 paź 2009, o 14:31

Re: Opencart 1.4.7 + polskie tłumaczenie

Postprzez jang1200 » 18 kwi 2010, o 10:48

ptal77 napisał(a):działa dobrze pomimo wielu błędów.

Pozwoliłem sobie pobrać i sprawdzić ileż to my wszyscy poprzednicy narobiliśmy błędów.
Pierwsze na co natrafiłem to w naszej wersji było Wymiary obrazków a teraz mamy Wymiary zdjęć hmmm fatalny błąd
2. Było Raport oglądalności produktów a teraz mamy Oglądalność produktów, no cóż nic dodać nic ująć : błąd krytyczny
3. Zaprzestałem przeglądania tegoż super tłumaczenia z dokonanymi poporawkami "wielu błędów" gdy dowiedziałem się, że teraz w Polsce mamy Region (Województwo) czyli mieszkamy w regionach czasami zwanymi województwami ...

Posłuchaj super z Bożej łaski poprawiaczu wielu błędów, my wszyscy mający możliwość mieszkania w tym pięknym kraju, jak również mieszkający w nim kiedyś emigranci, mieszkaliśmy i mieszkamy w WOJEWÓDZTWACH i to tylko i wyłącznie w województwach a nie jak może w przyszłości raczysz nas umieścić w "Województwo (Region)" czyli województwach zwanych również regionami ....


ptal77 napisał(a):Występują tu na dzień dzisiejszy niepozamykane znaczniki php " ?> ".

Widzę, że znasz się również na PHP !
Poza
Kod: Zaznacz cały
<?php echo 'Hello World' ?>
udało Ci się jeszcze coś napisać ? czy też może to już szczyt twoich możliwości ???

Poniżej link do obejrzenia jak to różni durnie nie znający się na PHP tworzą jakieś byle frameworki i nie wiedzą, że co klasa to błąd :
http://dev.kohanaphp.com/projects/kohan ... show/trunk
no ale to tylko jacyś durnie , nie ma to jak geniusz z Londynu ...
hmm a może by tak jeszcze jakiś link : http://framework.zend.com/svn/framework ... rary/Zend/
no cóż kolejna banda niedouczonych programistów, nic to, że to twórcy języka PHP, londyńczycy górą !
S? trzy rodzaje bia?ej ?mierci ? s?l ? cukier i ? lekarz pierwszego kontaktu.
jang1200
 
Posty: 274
Dołączył(a): 6 mar 2010, o 19:17

Re: Opencart 1.4.7 + polskie tłumaczenie

Postprzez ptal77 » 18 kwi 2010, o 14:25

Dziękuje za Twoje uwagi.

Jeżeli chodzi o województwa to one występują chyba tylko w Polsce, w innych krajach różnie się to nazywa.
Myślę więc że tłumaczenie Region (Województwo) jest jak najbardziej odpowiednie dla osób mieszkających w Polsce i poza nią.
Jeżeli klient sklepu mieszka w Niemczech i jest polakiem to taka forma jest dla niego czytelna.

Jeżeli chodzi o moje zmiany to dokonałem tam wielu zmian w nazewnictwie i formach gramatycznych, tak aby całe tłumaczenie miało spójna formę.
Widać że tłumaczyło to kilka osób i każdy używał innej formy gramatycznej. Mam nadzieje że wspólnymi siłami stworzymy idealne tłumaczenie.
Przetłumaczyłem też dodatkowo kilka form przesyłek i form zapłaty.

Co do php to nie twierdzę i nie twierdziłem że jestem ekspertem.
Wzorowałem się na oryginalnych plikach językowych Opencarta a tam wszelkie znaczniki są pozamykane.
Myślę że ich twórcy wiedzieli co robią , stosując taki format plików językowych które prawidłowo współpracują z całym systemem.
Przynajmniej mogę mieć taka nadzieję.
Kwestę braku znaczników zamykających miło i rzeczowo wyjaśnił administrator w poście powyżej.

Pozdrawiam i mam nadzieję że Opencart będzie rósł w siłę.
ptal77
 
Posty: 11
Dołączył(a): 24 mar 2010, o 13:08

Re: Opencart 1.4.7 + polskie tłumaczenie

Postprzez jang1200 » 18 kwi 2010, o 23:23

Witam

ptal77 napisał(a):Jeżeli chodzi o województwa to one występują chyba tylko w Polsce, w innych krajach różnie się to nazywa.

No cóż trudno aby nazywały się tak samo.

ptal77 napisał(a):Myślę więc że tłumaczenie Region (Województwo) jest jak najbardziej odpowiednie dla osób mieszkających w Polsce i poza nią.
Jeżeli klient sklepu mieszka w Niemczech i jest polakiem to taka forma jest dla niego czytelna.

Po pierwsze to tłumaczenie nie jest dla Polaków mieszkających poza granicami naszego kraju tylko dla Polaków mieszkających w Polsce. Czyli ma być WOJEWÓDZTWO które w bliżej nieokreślonym kraju zwane jest regionem. Jeśli klient sklepu mieszka w Niemczech i jest Polakiem to po pierwsze wie , że w swoim kraju ma województwa a jeśli już na siłę miałbym coś "po polsku " robić dla rodaka mieszkającego za zachodnią granicą to napisałbym dla niego Województwo (LAND) bo sklep jest w Polsce a w nawiasie jest info dla kogoś mieszkającego poza granicami kraju a NIE na odwrót. To miło, że chciałeś nam wszystkim pomóc ale pokaż mi np. anglika który w swoim sklepie pisze Województwo(hrabstwo).
Tak więc jak widzisz te Twoje argumenty są delikatnie mówiąc bardzo naciągane.

ptal77 napisał(a):Co do php to nie twierdzę i nie twierdziłem że jestem ekspertem.

Więc jeśli nie znasz się na czymś to nie pisz, że wszyscy inni popełniają błędy.

ptal77 napisał(a):Wzorowałem się na oryginalnych plikach językowych Opencarta a tam wszelkie znaczniki są pozamykane.

Wszystkie edytory wspomagające pisanie programów w PHP same dopisują "?>".

Pozdrawiam
S? trzy rodzaje bia?ej ?mierci ? s?l ? cukier i ? lekarz pierwszego kontaktu.
jang1200
 
Posty: 274
Dołączył(a): 6 mar 2010, o 19:17

Re: Opencart 1.4.7 + polskie tłumaczenie

Postprzez ptal77 » 19 kwi 2010, o 11:31

Witam

Jeżeli chodzi o to nieszczęsne województwo to moim zdaniem dobrym i uniwersalnym rozwiązaniem będzie umieszczenie w tłumaczeniu "Województwo (Region)". I chętnie tak zrobię.
Widzisz dyskutując na ten temat trzeba uświadomić wszystkich że nie ma jednego uniwersalnego rozwiązania. Każdy użytkownik Opencarta stosując go musi zdawać sobie sprawę że należy dostosować go do własnych potrzeb i wymagań. Dotyczy się to również plików językowych.

Do przetłumaczenia oryginalnych plików językowych nie wymagana jest wiedza na temat języka php. Pisząc o napotkanych błędach chodziło mi przede wszystkim o użycie niepoprawnej formy gramatycznej lub użycie słów nie pasujących do danej funkcji systemu. Moje poprawki nie są idealne ale uważam że po ich umieszczeniu pliki językowe są wystarczająco dobre a system staje się czytelny.

Jeżeli uważasz że niezamykanie znaczników jest dobrym rozwiązaniem, napisz o tym do twórców Opencarta i zasugeruj im to. Na pewno chętnie uwzględnią Twoje rady i sugestie. Dzięki temu system będzie bezpieczniejszy.

Ja na razie zostaje przy swojej wersji tłumaczenia a inni zrobią jak zechcą.

Pozdrawiam
ptal77
 
Posty: 11
Dołączył(a): 24 mar 2010, o 13:08

Następna strona

Powrót do Nowości ze świata Opencart

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 0 gości