Strona 1 z 7

OpenCart 1.4.9.3 PL Polish - polskie tłumaczenie

PostNapisane: 29 sty 2011, o 14:13
przez potas
Polskie tłumaczenie OpenCart 1.4.9.3; oparte na tłumaczeniu poprzedniej wersji 1.4.9.2
Wprowadzono poprawki tłumaczenia zasugerowane na forum.
Warto ściągnąć najnowszą wersję, będzie działała poprawnie również z OpenCart 1.4.9.1, 1.4.9.2

Załącznik w formacie .zip zawiera pliki językowe (wersja z dnia 29.01.2011) wraz z instrukcją instalacji.
Pobieranie dostępne jest dla zalogowanych użytkowników forum.

Wszelkie uwagi i opinie mile widziane.

Re: OpenCart 1.4.9.3 PL Polish - polskie tłumaczenie

PostNapisane: 1 lut 2011, o 15:48
przez gadas
Potas
Przy następnej poprawce proszę o wprowadzenie drobnych zmian w tłumaczeniu :

Bo:

1 - opis odbiega od pozostałych w panelu admina
2 - bo się nie mieści w menu admina i wygląda źle więc warto to uprościć
3 i 4 - bo w wyniku skrócenia (PKT2) warto by dokładniej to opisać i ujednolicić

Co i gdzie :

1 -------------------------------------------------------------
admin/language/polish/module/featured.php
Kod: Zaznacz cały
$_['text_left']        = 'Lewa';
$_['text_right']       = 'Prawa';

2 -------------------------------------------------------------
admin/language/polish/common/header.php
Kod: Zaznacz cały
$_['text_report_viewed']     = 'Raporty produktów';

Kod: Zaznacz cały
$_['text_report_purchased']  = 'Raporty sprzedaży';

3 -------------------------------------------------------------
admin/language/polish/report/viewed.php
Kod: Zaznacz cały
$_['heading_title']  = 'Raporty oglądalność produktów';

4 -------------------------------------------------------------
admin/language/polish/report/purchased.php
Kod: Zaznacz cały
$_['heading_title']   = 'Raporty sprzedaży produktów';


Oczywiście można inaczej ale tak chyba będzie lepiej :lol: :twisted:

Re: OpenCart 1.4.9.3 PL Polish - polskie tłumaczenie

PostNapisane: 1 lut 2011, o 16:08
przez jang1200
@gadas

Dlaczego pkt 2, 3 i 4 w liczbie mnogiej skoro tam jest tylko po JEDNYM raporcie a nie po kilka ?

Jak chcesz aby ładnie wyglądało to znajdź i zmień na to co poniżej :
Kod: Zaznacz cały
.nav li ul a {
    color: #FFFFFF;
    height: 15px;
    width: 180px;
}
.nav li ul ul {
    margin: -27px 0 0 180px;
}

:shock: :D :) 8-) :lol: :P :twisted: :roll:

Re: OpenCart 1.4.9.3 PL Polish - polskie tłumaczenie

PostNapisane: 1 lut 2011, o 16:30
przez jang1200
Tłumaczenie w :
/admin/language/polish/common/header.php
zmieniłbym na:
Kod: Zaznacz cały
$_['text_report_purchased']  = 'Raport sprzedaży produktów';
$_['text_report_sale']       = 'Raport zamówień';
$_['text_report_viewed']     = 'Raport oglądalności produktów';


a w : /admin/language/polish/report/viewed.php
na :
Kod: Zaznacz cały
$_['heading_title']  = 'Raport oglądalności produktów';

Re: OpenCart 1.4.9.3 PL Polish - polskie tłumaczenie

PostNapisane: 1 lut 2011, o 16:59
przez gadas
jang1200 napisał(a):@gadas

Dlaczego pkt 2, 3 i 4 w liczbie mnogiej skoro tam jest tylko po JEDNYM raporcie a nie po kilka ?

Jak chcesz aby ładnie wyglądało to znajdź i zmień na to co poniżej :
Kod: Zaznacz cały
.nav li ul a {
    color: #FFFFFF;
    height: 15px;
    width: 180px;
}
.nav li ul ul {
    margin: -27px 0 0 180px;
}

:shock: :D :) 8-) :lol: :P :twisted: :roll:


? ałaaaaaaa?.. nie chce mi się :mrgreen:

Zmienię z
$_['heading_title'] = 'Raporty oglądalność produktów';
na
$_['heading_title'] = 'Poj.Rap.Og.Prod';

No ale jak do tłumaczenia mam css zmieniać to trzeba kogoś o tym fakcie
uprzedzić lub z tłumaczeniem PL css dodawać :twisted:

Kto napisze do naczelnego Wielkiego redaktora programisty informatyka z opencart.com
że my tu w PL mamy kłopot z długością :) i że tu w jego małe rameczki to można sobie
tylko wpisać START/STOP ? ?

Re: OpenCart 1.4.9.3 PL Polish - polskie tłumaczenie

PostNapisane: 7 lut 2011, o 17:25
przez jang1200
Witam

Wpadłem dzisiaj na "genialny" pomysł aby przy płatności przelewem (bank transfer po stronie admina) zaznaczyć (wybrać na liście wyboru - skompletowane) co w/g mnie miałoby oznaczać, że klient dostanie dane do przelewu dopiero gdy jego zamówienie przyjmie status SKOMPLETOWANE.
No cóż jak większość tego skryptu... okazało się, że po dokonaniu zakupu dostałem (jako klient) email oczywiście !!! z danymi do przelewu i status od razu zmienił się na skompletowane.......

W związku z tym coby uniknąć nieporozumień i nie tracić czasu i kasy na opłaty za przelewy (zwrot do klienta części wpłaty bo np. ten ostatni zakupiony przez niego egzemplarz okazał się być uszkodzony) dodać w tłumaczeniu jedno zdanie, np.:
/catalog/language/polish/payment/bank_transfer.php
Kod: Zaznacz cały
$_['text_instruction'] = 'Prosimy o przelanie całej kwoty na podane konto bankowe. Wpłaty prosimy dokonać dopiero po otrzymaniu wiadomości email, że zamówienie zmieniło status na : SKOMPLETOWANE';
napisałem "np." bo ktoś może sobie chcieć aby już przy statusie "W trakcie realizacji" klient już wpłacił pieniądze na konto więc może sobie zamiast SKOMPLETOWANE wpisać co zechce.

Re: OpenCart 1.4.9.3 PL Polish - polskie tłumaczenie

PostNapisane: 10 lut 2011, o 14:35
przez jang1200
W /admin/language/polish/report/sale.php jest :
Kod: Zaznacz cały
$$_['heading_title']     = 'Wielkość sprzedaży';
dwa "dolary" na początku i dlatego tytuł nagłówka jest po angielsku.